許すの例文や意味・使い方に関するQ&A
「許す」を含む文の意味
Q:
許されるなら いっそこのまま 何も言わずにさらってしまおう とはどういう意味ですか?
A:
許されるなら
if get forgiven
いっそ
rather
このまま
as it is
don't do anything
何も言わずにさらってしまおう
abduct (her) with nothing to say.
I'd rather abduct her with nothing to say, if I would get forgiven (even if I did so).
if get forgiven
いっそ
rather
このまま
as it is
don't do anything
何も言わずにさらってしまおう
abduct (her) with nothing to say.
I'd rather abduct her with nothing to say, if I would get forgiven (even if I did so).
Q:
でないと許されない。 とはどういう意味ですか?
A:
A is B でないと許されない。
It is not permissible if A is not B.
It is acceptable only if A is B.
It is not permissible if A is not B.
It is acceptable only if A is B.
Q:
許された とはどういう意味ですか?
A:
was allowed
was permitted
was permitted
Q:
許さん とはどういう意味ですか?
A:
許さん = 許さない
Q:
許さんぞ とはどういう意味ですか?
A:
I won't forgive you.
許さないぞ→許さんぞ
It is just an euphonic change. It is easier to say.
許さないぞ→許さんぞ
It is just an euphonic change. It is easier to say.
「許す」の類語とその違い
Q:
許されていない と 許されない と 許さない はどう違いますか?
A:
医者からお酒を飲む事を許されていない
失敗は許されない
彼は人に心を許さない
あなたを許さない
失敗は許されない
彼は人に心を許さない
あなたを許さない
Q:
oooを許さん。 と oooは許さん。 はどう違いますか?
A:
「〜は」でも通じますが 、「〜」が主語なのか許さない対象なのかがわかりにくい。
例: あいつはおまえを許さん。
あいつは許さん。←許されないのはどちらなのかわからなくなる
例: あいつはおまえを許さん。
あいつは許さん。←許されないのはどちらなのかわからなくなる
Q:
許さない と 許せない はどう違いますか?
A:
許さない
→自分の意思で、do not
許せない
→自分の意思とは関係なく、can not
→自分の意思で、do not
許せない
→自分の意思とは関係なく、can not
Q:
許さない と 許されない はどう違いますか?
A:
許されない is the passive.
私はその行為を許さない。
その行為は許されない。
私はその行為を許さない。
その行為は許されない。
Q:
許さない と 許せない はどう違いますか?
A:
許さない 不允許
許せない 不能允許
同樣
行かない 不去
行けない 不能去
等
許せない 不能允許
同樣
行かない 不去
行けない 不能去
等
「許す」についての他の質問
Q:
「許されないことは、時と場合によりけり。」は自然な日本語ですか?
A:
はい、その通りです。
* 許されることかどうかは、
* 許されるかどうかは、
などが、適切な表現です。
はい、その通りです。
* 許されることかどうかは、
* 許されるかどうかは、
などが、適切な表現です。
Q:
「許さない」などことを「許さん」とか「許さんぞ」って言えばどんな感じですか?昔の侍の風?
A:
@offwho
「変わんねぇ(よ)」の事ですかね?
もしそうであれば「変わらない」と同じ意味で、略語では無く少し男性っぽい口調にした感じです。女性より男性が使う事が多いと思います。
「変わんねぇ(よ)」の事ですかね?
もしそうであれば「変わらない」と同じ意味で、略語では無く少し男性っぽい口調にした感じです。女性より男性が使う事が多いと思います。
Q:
「許された身」の「身」はどういう意味なのか
A:
moi même
です
です
Q:
許されると許せるお同じ意味ですか
A:
許される is Passive
許せる is active
許せる
私は彼を許せた
許される
私は彼に許された。
許せる is active
許せる
私は彼を許せた
許される
私は彼に許された。
Q:
許されておりませんのおりませんは意味が何の。
A:
おりません is composed of two parts.
One is おる, which is the humble form of いる meaning to be in a cirtain state. The other is ません; the negative form of ます.
Basically, any humble expression has to be added to the speaker's own action. Therefore, the one who is not allowed to do something is naturally the speaker, even though no subject is stated in it.
Take note that many native Japanese speakers frequently misuse honorific expressions and humble expressions without realizing. Unfortunately, some textbooks, too. So, good luck.
One is おる, which is the humble form of いる meaning to be in a cirtain state. The other is ません; the negative form of ます.
Basically, any humble expression has to be added to the speaker's own action. Therefore, the one who is not allowed to do something is naturally the speaker, even though no subject is stated in it.
Take note that many native Japanese speakers frequently misuse honorific expressions and humble expressions without realizing. Unfortunately, some textbooks, too. So, good luck.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
許す
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 「五月、六月と代わり映えしない日記」 「と」は「というように」と取れますか? とはどういう意味ですか?
- 手が青くせぇワケだ? とはどういう意味ですか?
- 材料 と 原料 はどう違いますか?
- かつて 40%以上を占めた「夫婦と子」は 2035 年までの間に 27.9から 23.3に低下する推計になっている。 上記の文章を英語に翻訳していただけませんでしょうか。よろしくお願い...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
新着質問(HOT)
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
- 鈴木先輩が私を助けた/手伝ったおかげで、日本語能力試験に順調に合格しました。この間に、詳しく教えてくれたり、試験についての資料を送ってくれたりして、本当にありがとうございます。 また会えるのを楽...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?