Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Come"

The meaning of "Come" in various phrases and sentences

Q: Что значит to come up with?
A: In that sentence, she means that she wants to move on with her movie or to progress. I guess you can also think of it as her wanting to start watching the movie quickly.

Q: Что значит he came apart?
A: Is there any context I could see? Most commonly, "he came apart" would mean that this person has been wrecked emotionally/mentally. He is broken in a sense. A similar expression is "he fell apart" which means the same thing, just worded differently.
Q: Что значит I'm just tired of coming second?
A: It often means that someone chooses to spend time with someone else over you. Maybe your best friend has a boyfriend/girlfriend, and they always choose to spend time with them over you. You may say, "I'm tired of always being your second choice".
Q: Что значит yet to come?
A: Significa "está por venir".
Q: Что значит You should come too. ?
A: too = also. They're inviting you to join them.

Example sentences using "Come"

Q: Покажите мне примеры предложений с come across.
A: I may come across as mean, but I'm actually quite nice.
He may come across as a nice person, but is actually quite mean.
Q: Покажите мне примеры предложений с "come about".
A: @Tantal: Did she come about? (Did she change her mind? - slang)

How did this come about? (How did this happen?)

Come about! (Hold on a second! / Wait a minute! - meaning you disagree with someone, slang)

It sounds more casual/informal. Hope this helps!
Q: Покажите мне примеры предложений с when it comes to .
A: When it comes to pizza, every other food is horrible.

I loves everyone but when it comes to you, I love you the most.
Q: Покажите мне примеры предложений с come to think of it .
A: A: Do you only date Asian and white guys?
B: No, I like black guys too, but come to think of it, I have never dated a black person before.

A: Where have you been to for vacation? You've probably been all over the world by now!
B: I've been to a lot of places. I have gone to Las Vegas, Los Angeles, New York, San Francisco, and Seattle. Come to think of it, I have never left the country before.

A: Are you applying for that job? What skills do you have for it?
B: Come to think of it, I don't have much experience with this.

"Come to think of it" means "I never thought about this before, but now I am thinking about it and I realize something."
Q: Покажите мне примеры предложений с come one, come all..
A: This is an older expression used to call people in a crowd or of a large group to come see something. "Come one, come all and see the dancing bear". Or maybe for church. "Come one,
Come all to the evening service"

Synonyms of "Come" and their differences

Q: В чем разница между he comes up to me и he comes over to me ?
A: The meanings are pretty much exactly the same.

"He came over to me" sounds a little more formal because "he came up to me" sounds like he was getting in your personal space a bit.

But they're so close that I can't even think of an example when one would work better than the other. They're both used all the time.
Q: В чем разница между come back, get back и return ?
A: "come back" and "return" mean the same thing. "return" is more formal.
"get back" is usually a warning like "watch out" but you want the person to move
Ex: "Get back! He has a gun!"
Q: В чем разница между "More to come!" и "More coming [soon]!" ?
A: Too be honest you can use both, you could say - there is more coming soon.

Or - there is still more to come.
Q: В чем разница между come across и run into ?
A: Come across means to see something. For example, I came across this building.
Run into means when you meet someone by chance. For example, I ran into my friend at the market.
Q: В чем разница между When will you come back probably? и What time will you come back probably ? и and can I use "here"? ex: what time will you come back here probably? ?
A: They all mean the same, but you don't need 'probably'.

Translations of "Come"

Q: Как сказать на Английском (американский вариант)? come
A: comer es eat comida es food
Q: Как сказать на Английском (американский вариант)? “It hasn’t come through yet” or “It hasn’t came through yet”
A: They're both correct.
Q: Как сказать на Английском (американский вариант)? I’m glad that you came
A: Check the question to view the answer
Q: Как сказать на Английском (американский вариант)? Won't you come and sit down?
A: Check the question to view the answer
Q: Как сказать на Английском (американский вариант)? How come
A: How come/why

Other questions about "Come"

Q: She came healthy. это звучит нормально?
A: I would say "she is healthy" or "she became healthy :)
Q: How come I haven't known this amazing web-site so far. это звучит нормально?
A: How come I never knew about this amazing website before?

or

How come I've never known about this amazing website before?
Q: Can you come back later again? это звучит нормально?
A: "Can you come back again later?"

Other options are:
"We're not quite ready yet..."
"Could you come back again later?"
"Do you think you could come back in a few minutes?"
etc.
Q: I've came to see you and now you have to listen to me.
I came to see you and now you have to listen to me. это звучит нормально?
A: I've come to see you and now you have to listen to me.

Q: I come down with a cold! это звучит нормально?
A: Usually you would say..."I HAVE come down with a cold."

Meanings and usages of similar words and phrases

come

HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions