Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Lift"
The meaning of "Lift" in various phrases and sentences
Q:
Что значит "lift" in this case?
A:
Brought you somewere (home) with a car
Gave you a ride home.
Gave you a ride home.
Q:
Что значит "lift" in this case?
A:
She drove me home in her car
Q:
Что значит lifted?
A:
To have picked something up in general cases.
Q:
Что значит "lift" in line 66?
A:
It's slang. By lift, he means that they will "pick him up". It sounds like he plans to kidnap him.
Q:
Что значит 3-PAK lift ticket?
A:
It isn't a normal English word. It's something the company made up, so without the website, it can't be translated
Example sentences using "Lift"
Q:
Покажите мне примеры предложений с a burden / load / weight lift from your shoulders.
A:
Any chance you could take that massive weight off your shoulders for 10 minutes and have a beer?
You think you have to carry this burden on your shoulders just because your ancestors did, but that is not true.
You know what she's like – if there's any room on her shoulders for a little extra load, she's keen to load it on up ...
Any chance you could take that massive weight off your shoulders for 10 minutes and have a beer?
You think you have to carry this burden on your shoulders just because your ancestors did, but that is not true.
You know what she's like – if there's any room on her shoulders for a little extra load, she's keen to load it on up ...
Q:
Покажите мне примеры предложений с lift up .
A:
His music will lift up our spirits when we dance!
Lift up your feet when you run up stairs.
Lift up your arms when you do jumping jacks.
Can you lift up my bag for me?
Lift up your feet when you run up stairs.
Lift up your arms when you do jumping jacks.
Can you lift up my bag for me?
Q:
Покажите мне примеры предложений с lift .
A:
I lift heavy weights at the gym.
I need a lift to work tomorrow at 9.
Im using the lift to get to the third floor.
I need a lift to work tomorrow at 9.
Im using the lift to get to the third floor.
Q:
Покажите мне примеры предложений с lift(verb).
A:
I lifted the box.
He lifted her up.
She lifted her dress off of the ground.
He lifted her up.
She lifted her dress off of the ground.
Q:
Покажите мне примеры предложений с gives her a lift.
A:
He sees that it is raining, so he gives her a lift to the bus station instead of letting her walk.
Synonyms of "Lift" and their differences
Q:
В чем разница между lift up your head и tilt your head back и bow your head и move your head forward ?
A:
When you are looking down to your feet, someone might say "lift up your head" so that you are looking forward & everyone can see your face again.
When someone says to "tilt your head back", the person wants you to move your head so you are looking at the ceiling/sky or look up in a comfortable position.
Bowing your head can mean the little nod you do when you say "sorry" or "excuse me", or to tilt your head down so you look at the floor/your feet.
Move your head forward could possibly mean that the person wants you to lean towards them. Or for you to literally move your head forward.
Examples:
Lift up your head:
-"Why are you looking down? Lift up your head."
-"Don't be sad, lift up your head and look at me."
Tilt your head back:
-"Tilt your head back! Look at all the clouds in the sky!"
-"Tilt your head back and enjoy!"
Bow your head:
-"You should be bowing your head down in shame."
-"Bow your head when we pray."
Move your head forward:
(this is very uncommon for me to hear)
-"Move your head forward just a bit so you can hear."
When someone says to "tilt your head back", the person wants you to move your head so you are looking at the ceiling/sky or look up in a comfortable position.
Bowing your head can mean the little nod you do when you say "sorry" or "excuse me", or to tilt your head down so you look at the floor/your feet.
Move your head forward could possibly mean that the person wants you to lean towards them. Or for you to literally move your head forward.
Examples:
Lift up your head:
-"Why are you looking down? Lift up your head."
-"Don't be sad, lift up your head and look at me."
Tilt your head back:
-"Tilt your head back! Look at all the clouds in the sky!"
-"Tilt your head back and enjoy!"
Bow your head:
-"You should be bowing your head down in shame."
-"Bow your head when we pray."
Move your head forward:
(this is very uncommon for me to hear)
-"Move your head forward just a bit so you can hear."
Q:
В чем разница между lift your leg и lift your leg up (when you change baby’s diaper) ?
A:
No major differences - either sentence would be understood, since asking someone to ‘lift’ something implies that ‘up’ is the direction you want it to go!
Q:
В чем разница между Gave me a lift и Gave me a ride ?
A:
In both cases someone took you to your destination in their car. A lift is simply slang for a ride.
Q:
В чем разница между take lift to downstairs и lift down ?
A:
@kinhoyu3
grammatically to take lift to downstairs is more correct It shows you good quality and standard of speaking. but most of natives, english is their native language so for them no need speak each word at their correct place. It's their dialect they use so many short cuts or many things just express by facial expressions without using any word. and we all also do same thing with our native language.
but non native persons learn and then speak so they must speak it grammatically correct by maintain standard of that language.
e.g.
1)I am taking the lift to downstairs. or I would take the lift to downstair
(grammatically correct sentence)
2) I'm taking the lift down.(dialect).
grammatically to take lift to downstairs is more correct It shows you good quality and standard of speaking. but most of natives, english is their native language so for them no need speak each word at their correct place. It's their dialect they use so many short cuts or many things just express by facial expressions without using any word. and we all also do same thing with our native language.
but non native persons learn and then speak so they must speak it grammatically correct by maintain standard of that language.
e.g.
1)I am taking the lift to downstairs. or I would take the lift to downstair
(grammatically correct sentence)
2) I'm taking the lift down.(dialect).
Q:
В чем разница между lift и elevator ?
A:
They are the same thing but In the U.K. they say: lift
U.S. they say: elevator
U.S. they say: elevator
Translations of "Lift"
Q:
Как сказать на Английском (британский вариант)? lift or elevator
A:
Lift in British English
Elevator in US English
Elevator in US English
Q:
Как сказать на Английском (американский вариант)? A: Can you give me a lift? B: Possibly. Where TO? For the word " To ", the voice is up or down? I'm asking abt Intonation, thank you for your help!
A:
Up! Here's what I sound like for reference.
Q:
Как сказать на Английском (американский вариант)? 持ち上げる(not lift up)
A:
It does not lift
It wont lift
It will not lift
It wont lift
It will not lift
Q:
Как сказать на Английском (американский вариант)? lift
A:
Vous voulez dire ascenseur ? C'est elevator.
Q:
Как сказать на Английском (британский вариант)? lift on stairs (when you go up by steps in the house on the next floor)
A:
Go upstairs
Other questions about "Lift"
Q:
Пожалуйста, покажите как произносится lift.
A:
Check the question to view the answer
Q:
I'll give you a lift to school provided that you wash the car for me at the weekend. это звучит нормально?
A:
still quite formal but I would say it’s more casual than “provided”
Q:
Lets lift some weights and put on a few pound on us! это звучит нормально?
A:
Let's lift some weights and gain some muscle!
Q:
I was bitten on my lift leg by mosquito a little while ago.
I'm so pissed of because It's itching.
Be careful everyone by mosquitoes.
I hope you have a nice day.
Am I correct above this sentence?
I'm so pissed of because It's itching.
Be careful everyone by mosquitoes.
I hope you have a nice day.
Am I correct above this sentence?
A:
You are almost correct.
"I was bitten on my left leg by a mosquito a little while ago.
I'm so pissed off because it itches.
Be careful around mosquitoes everyone.
I hope you have a nice day"
"I was bitten on my left leg by a mosquito a little while ago.
I'm so pissed off because it itches.
Be careful around mosquitoes everyone.
I hope you have a nice day"
Q:
I came across "lift visa requirement" on the newspaper. What does it mean? To reinforce or lighten?
A:
"Lift visa requirement" - "비자 조건을 철수시키다"
"Lift" (in this phrase) means "withdraw, cancel, repeal, take back"
Examples:
The European Community lifted its oil embargo on South Africa.
The ban on marijuana was lifted.
한국말이 좀 서툴러서 죄송해요 ^^
"Lift" (in this phrase) means "withdraw, cancel, repeal, take back"
Examples:
The European Community lifted its oil embargo on South Africa.
The ban on marijuana was lifted.
한국말이 좀 서툴러서 죄송해요 ^^
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
lift
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- В чем разница между мыть и постирать ?
- Он рассказал то, о чём ему интересно. Is this sentence correct? Правильно ли это предложение?
- Как сказать на Русский? It was an honest mistake
- Как сказать на Русский? hello
- Как сказать на Русский? I was baptized as an evangelical-lutheran christian at St. Michael Church...
Newest Questions (HOT)
- Он рассказал то, о чём ему интересно. Is this sentence correct? Правильно ли это предложение?
- Что значит нигреец?
- Собака Светы была такая добродушная мордочка, что, казалось, она мухи не обидит. Я никогда не вид...
- Что значит Специалист по коммунальным расчётам?
- Что значит Ты чё такой ?
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Что значит send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- В чем разница между The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilitie...