Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Scarf"
The meaning of "Scarf" in various phrases and sentences
Q:
Что значит The scarf suits you.?
A:
Usually said as: “That scarf suits you.” The sentence could literally be re-said as “That scarf looks nice on you, based on what I know about you.”
Q:
Что значит 1:48 Just try to act like you belong here.
1:52 Don't worry, I'm just going to scarf down some shrimp.
1:57 Ah, scarf down some shrimp.
1:59 Angela, did you hear what I just said?
2:01 Scarf? ?
1:52 Don't worry, I'm just going to scarf down some shrimp.
1:57 Ah, scarf down some shrimp.
1:59 Angela, did you hear what I just said?
2:01 Scarf? ?
A:
“scarf down” means “eat very quickly”. It’s slang.
Q:
Что значит scarf?
A:
It is an item/clothing you wrap around your neck when it's cold in the winter.
Q:
Что значит scarf it back?
A:
To eat quickly. "I scarfed down the burger"
Q:
Что значит "to scarf down"?
A:
To eat something really fast. Example
He loves chocolate so much he always scarfs it down.
He loves chocolate so much he always scarfs it down.
Example sentences using "Scarf"
Q:
Покажите мне примеры предложений с scarf (eat).
A:
He was so hungry, he scarfed down two bowls of rice.
Can you please stop scarfing your food?
The dog continues to scarf his meal.
Can you please stop scarfing your food?
The dog continues to scarf his meal.
Q:
Покажите мне примеры предложений с scarf.
A:
she wore a scarf all winter long.
don't scarf down your food so fast!
don't scarf down your food so fast!
Q:
Покажите мне примеры предложений с scarf something down.
A:
I sat down at the table to find a delicious looking meatloaf sitting right in front of my eyes so with hesitation I scarfed it down.
Synonyms of "Scarf" and their differences
Q:
В чем разница между scarf и shawl ?
A:
my opinion: a SCARF goes around your neck, mostly. a SHAWL goes around your shoulders and arms.
Q:
В чем разница между scarf down и bolt down ?
A:
"scarf down" usually refers to very rapid eating, while "bolt down" refers to running. Here are some examples:
Jonie scarfed down her food before dashing out the door.
The burglar bolted down the stairs and out of the house when he heard the police were coming.
Clem- "I can scarf down my food faster than you can"
Aaron- "But I bet I can bolt down the stairs faster than you."
Jonie scarfed down her food before dashing out the door.
The burglar bolted down the stairs and out of the house when he heard the police were coming.
Clem- "I can scarf down my food faster than you can"
Aaron- "But I bet I can bolt down the stairs faster than you."
Q:
В чем разница между scarf и wrap ?
A:
A scarf is used only around the neck. It primarily is used for warmth in the winter, though some scarfs can be worn for style or fashion. Scarfs are usually long thin rectangles that are looped around the neck. A wrap (when used to describe clothing, as it can also be used in the context of food) has more varied purposes than a scarf. It is usually shaped more like a square than a rectangle. A wrap could be worn around your whole upper body, such as draped over your shoulders. That is the most common way to wear one, but it could also describe a skirt created by wrapping fabric around the waist and worn in warm climates (such as on the beach). A wrap worn around the shoulders could be made of a thin fabric and worn for style as part of an outfit/as a light cover for the arms, or it could be made of a thicker fabric (such as woven or knitted) and used more for warmth.
Q:
В чем разница между I believe this scarf will suit you and you will love it. и I believe this scarf will be suitable for you and you will love it ?
A:
Suitable意思比較接近「妥當的」那種適合 而不是衣服穿在身上「好不好看」的適合
所以如果你說this scarf will be suitable會像在說這條圍巾圍在你身上妥不妥當 有點奇怪😆
所以如果你說this scarf will be suitable會像在說這條圍巾圍在你身上妥不妥當 有點奇怪😆
Q:
В чем разница между scarf down и devour ?
A:
Devour can also be used for things other than food. For example: "The huge fire devoured the city" or "Her eyes hungrily devoured the book's contents"
Translations of "Scarf"
Q:
Как сказать на Английском (американский вариант)? When will the scarf be in stock
A:
You said it perfectly. “When will the scarf be in stock” is correct.
Q:
Как сказать на Английском (американский вариант)? scarfs (or) scarves
A:
scarves ✅
It's the plural of scarf.
It's the plural of scarf.
Q:
Как сказать на Английском (британский вариант)? to wear a scarf in this way
A:
headscarf
Q:
Как сказать на Английском (американский вариант)? to wear a scarf in this way
A:
We call that a headscarf ^^
Other questions about "Scarf"
Q:
I’ve knitted a scarf for my boyfriend a long time ago. это звучит нормально?
A:
I knitted a scarf for my boyfriend a long time ago.
Q:
I have several scarves, some of them were bought at a store in Beijing. это звучит нормально?
A:
Almost perfect!
Say "some of which" instead of "some of them"
Remove "a store in" from your sentence
"I have several scarves, some of which were bought at Beijing."
Say "some of which" instead of "some of them"
Remove "a store in" from your sentence
"I have several scarves, some of which were bought at Beijing."
Q:
Which sounds more natural?
I’ve worn this scarf for over 10 years.
I’ve had this scarf for over 10 years. это звучит нормально?
I’ve worn this scarf for over 10 years.
I’ve had this scarf for over 10 years. это звучит нормально?
A:
They are both natural and interchangeable. The first term ‘I’ve worn this scarf for 10 years’ is a hyperbole literally implying you’ve worn the scarf nonstop for 10 years and contextually meaning you use the scarf very frequently. The second term ‘I’ve had this scarf for 10years’ is more mild in its implication saying you’ve simply owned the scarf for a long time. Both are perfectly fine to use and other that the mild implications, mean the same thing.
Q:
I bought this scarf with a discount. I forgot how much it was, but it was much cheaper than the original price. это звучит нормально?
A:
You could shorten it to this if you want “I got this scarf with a discount but I forgot how much it was but it was much cheaper”
Q:
Пожалуйста, покажите как произносится I think there is a scarf.
A:
Check the question to view the answer
Meanings and usages of similar words and phrases
Latest words
scarf
HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.
Newest Questions
- 以下是一位笔友的来信选段,我想“аффинаж”是一支乐队的名字,并且据我检索,май便是歌曲的全称,因此第二段的含义我不是特别理解,有些迷糊了,希望得到大家的帮助! почему-то хо...
- Что значит Специалист по коммунальным расчётам?
- Что значит Ты чё такой ?
- В чем разница между в этот день и в этом дне ?
- Что значит Ходит на панель?
Newest Questions (HOT)
- Что значит Специалист по коммунальным расчётам?
- Что значит Ты чё такой ?
- В чем разница между в этот день и в этом дне ?
- Что значит Ходит на панель?
- Наполнение можно именно духовный мир что ли?Если нет,а каким словом чаще всего пользоваться на вы...
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Что значит send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- В чем разница между The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilitie...