Questions about example sentences with, and the definition and usage of "Song"

The meaning of "Song" in various phrases and sentences

Q: Что значит "for a song" in 131?
A: From my understanding, "for a song" can be used as an idiom to mean "very cheap". So, in this case, he is saying, "We got that portrait of his mother very cheap."
Q: Что значит how you get so fly (it's from a song. I don't get what fly means in this sentence.)?
A: "Fly" in English slang usually means cool
Q: Что значит "hide up above" ( from the song 'try')?
A: It's actually "we've been hiding enough"
it means they have been keeping many secrets for a long time :)
Q: Что значит I want songs from 2010 on?
A: Works as a continuation of time in this sentence as in "I want songs from 2010, until the present day" included in the selection/playlist
Q: Что значит I have yet to hear that song?
A: I have yet to do that
= I haven't done that yet
(그 노래를 들어본 적이 없다는 의미)

It sounds perfectly natural to me.

Example sentences using "Song"

Q: Покажите мне примеры предложений с The song is catchy. I wonder catchy is only used for a song? Is there any other example of catchy not relating to a song..
A: A commercial’s slogan could be catchy. Catchy is a phrase or tune that “catches” your attention and usually gets stuck in your head. Such as “nationwide is on your side”. Sometimes even political slogans can be “catchy” as it’s something you remember.

Generally, people will say “this song has a catchy beat”! (Which means that the beat will get stuck in your head or is fun to dance to, etc, even if you don’t like the lyrics).

“The song is so catchy that I find myself singing along despite not even liking it”.

“Their commercial’s slogan is so catchy that I find myself saying myself unconsciously saying it whenever it comes on”.

Let me know if you need more examples!
Q: Покажите мне примеры предложений с for a song.
A: We bought this house for a song (a very good price).
How much is the furniture? You can have it for a song.
Q: Покажите мне примеры предложений с song, music and tune.
A: "They played music." - General.
"They played a song." One song.
"They played in tune." They harmonized or played to the beat of an instrument.

Most of the time, they all center around the generalization of music. Music itself is what makes a song, or tune =)
Q: Покажите мне примеры предложений с "it's so hard to accept that I listened to this song more tham 45 years ago" is this sentence correct?.
A: That sentence works! :)

Just be careful - “tham” should be “than” (probably just a typo)

You can replace “more than” with “over” if you want (it’s a common thing to do before numbers), but both ways sound completely natural to me.
Q: Покажите мне примеры предложений с Hello I'm Yu-Jin song
I'm from Korea in Dagu
I'm ate pizza in the morning
A: Hi, i'm Yu-Jin Song and i'm from daegu (대구? ) - south Korea. I love eat pizza as my breakfast.

Synonyms of "Song" and their differences

Q: В чем разница между song и music ?
A: music is in general but a song is something concrete.
I like this artist's song( a concrete sound, concrete music)
I hate that music( it can mean that u hate a type of music like jazz, rap etc... )
Q: В чем разница между That song made her famous. и The song made her famous. ?
A: "That song..." is speaking about a specific song. "The song..." is more generalized and doesn't state what song exactly made her famous
Q: В чем разница между song и music ?
A: A song is something that is sung and music is normally an instrumental piece.
Q: В чем разница между song и music ?
A: Song is more specific. Music is more of a general/broader term, if that makes sense.
"Dude, check out this song!"
"I like only certain types of music."
"Your taste in music is surprisingly good."
"This is my favorite song; check it out."
"I like music."
"I like this song."
"I like songs." Sounds less natural than "I like music", for example.
Q: В чем разница между an interesting song. и a funny song. ?
A: Funny means its laughable like its some thing that makes you laugh

Interesting is word from root "interest" and is more like the song entertained you or caught your attention.
"I was interested in buying that dress"

Translations of "Song"

Q: Как сказать на Английском (американский вариант)? What's your favorite song ?
A: Pretty good, but song is pronounced like sawng.
Q: Как сказать на Английском (американский вариант)? ‎What are some good Brazilian songs?
A: Check the question to view the answer
Q: Как сказать на Английском (американский вариант)? "I think it would be nice to see you play this song" is it right?
A: I would like to see you play this song sounds more natural but it's not incorrect.
Q: Как сказать на Английском (британский вариант)? I still listen this song. or I'm still listening this song
A: Both work, but they have different meanings.

I still listen to this song.

means that in general you still listen to the song.

The first song I remember liking when I was very young was Suzi Quatro's song 'Devil Gate Drive'. I still listen to this song.

'I'm still listening' means that you are listening to the song right now.

A: Hey! You've got to listen to this song by the Polish singer Doda.
B: I will in a minute. I'm still listening to this song.
Q: Как сказать на Английском (американский вариант)? the old song certainly bring OUT/ BACK memories
A: "This song brings back memories"

Other questions about "Song"

Q: a. We practiced the song every day. And we could the song well
b. He left his country two days later. One year later, he could land the beautiful country.
c. After he came back home, he built up himself. He could swim long time.
d. I’m glad I could finally come to Japan.

As for “could”, are these usage of “could” accurate? Or should I change them into other expressions such as “be able to”, adverbs, verbs, or others.
I want to know natural expressions.
A: a. We practiced the song every day and we could sing the song well.
b. He left his country two days later. It would be a year later until he would return to that beautiful country.
c. Once back home he built himself up. He became strong and could now swim for long periods of time.

a. and now we can sing the song very well. we are able to sing the song well.
b. It would be a year later when he would be able to return to this beautiful country.
c. He is able to swim a long time. He can now swim for long periods of time.
d. I'm glad I was finally able to come to Japan. I'm glad I had the opportunity to finally come to Japan. I'm glad I finally had the chance to come to Japan. I'm glad I finally had the ability to come to Japan.
Q: "It may sound a little strange, but I'm a little self-conscious about the songs I listen to. I just didn't want anyone to find what I listen to. So, I'm normally careful about playing or changing the music when I have to turn on music streaming apps in public." это звучит нормально?
A: It's so close to perfect that I feel bad saying it's a little unnatural, because it's one word. But you need to swap 'didn't' for 'don't'. Didn't is past tense, but the rest of the paragraph is in present so 'didn't' doesn't fit.
Q: What does it mean? It's a song, so I'll understand if it ignores the grammar

Does this “I'll understand if” have a nuance
like “Could you please tell (what, if anything, is grammatically wrong with this song?) ?
A: Ehhhh, not exactly. It doesn’t inherently have that nuance. It just means that if the words in the song happen to have parts that are not grammatically correct, the speaker would not be confused. They already understand that a song might not be as grammatically correct as a normal sentence.

However, it might be really nice and considerate of you to explain the parts of the song that aren’t correct! Especially if they’re a fellow language learner! :)
Q: In the song at 0:31, saying
“As I'm roaming from right to left to hell.”

is it connected with previous sentence not with next sentence ?
A: it's the previous sentence.
he's on the brink of destruction as he's roaming everywhere
Q: What do you feel if "We're never ever getting back together" song by Taylor Swift is inserted on romance drama?
( when main characters are kissing )

It's one of the popular song as well as in Japan and I heard it at many places. Sometimes it's used as inserted song on Japanese TV show.

I know this song is as break-up song.
But I heard on romance TV and romance TV drama many times!! (which ends happily and they never broke up )

We can express freely but do you feel it's strange?
I think this feeling strangeness is like Japanese neat and clean girl is wearing T-shirts which says " I AM SEXY BIT**"
A: I'd think it was funny. I'd assume that the editor didn't know the song's meaning.

Meanings and usages of similar words and phrases

Latest words


HiNative is a platform for users to exchange their knowledge about different languages and cultures.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions