• Зарегистрироваться
  • Войти
  • 「はたと」を使った短文を教えてください。
  • 「良い週末を」というのは丁寧な表現ですか? それなら、口語で何と言いますか? よろしくお願いします!
  • 「足止めをする」と「足を奪う」何が違いますか
  • 「長い休止期間を経てのみ再発する」の「経てのみ」については、「経てのみ」と「経てだけ」は本当に両方とも正しい日本語でしょうか?
  • 「ち」のローマ字はtiですか、それとも、chiですか。両者はどんな違いがありますかね。お願いします
  • 以下の文では、「発電に適した土地が限られていることや、天候などに左右されやすいことなどの課題」と、「発電に適した土地が限られたり、天候などに左右されやすかったりするという課題」のほうが、規範文法上は、両方とも正しい日本語ではないでしょうか? 文:「こうした再生可能エネルギーは発電に適した土地が限られていることや、天候などに左右されやすいなどの課題があります。」 普通は、「や」はただ複数の名詞節だけを接続できる等位接続助詞なので、「発電に適した土地が限られていること」という名詞節と、「天候などに左右されやすい」という動詞節を「や」で並列させることには大きな違和感があります。
  • これを日本語でなんて言いますか? 使ったことがないので分かりません AとBが話をしています ↓ 話をしているのにCが来ました ↓ 元々はAとBは2時に寝ようとするつもりでした ↓ Cが来てBはAに言います「2時だけど5分が経ったあとで寝ようか」と言います この「2時だけど5分が経ったあとで寝ようか」を日本語で「後5分で寝ようか。Cさんが来たし」と表現すればいいでしょうか? つまり、「Cさんが来たからもっと話して寝ようか」「もっと5分だけ一緒に話して寝ようか」という表現が言いたいです これを韓国語で言うと「5분만 더 있다가 잘까?」です ちょっとこれを日本語で説明が難しかったのでもし理解ができなかったら言ってください🙇‍💦
  • 今まで一番良くできました。 この表現は正しいですか?
  • 「こないだも母屋おもやの方に空き巣が入ったんですよ! なにも盗まれなかったんだけど、このへんもなんか物騒になっちゃってー」 俺がその空き巣だと言い出しかねない勢いだった。そもそも、入院中の篠川さんのところに俺を行かせたのは自分じゃないか──と言いたくなるのをこらえて、黙々と仕事を続けていた。これでも一応は食堂で生まれ育った人間だ。気を付けていれば最低限の接客ぐらいはできる。 俺の働きぶりに少しは警戒を緩めたのか、単にそばに貼りついているのが面倒になったのか、今朝は店舗の奥にある母屋から出てこない。 1.文中の「気を付けていれば最低限の接客ぐらいはできる。」は何の意味ですか。 2.ここの「働きぶり」は何の意味ですか。
  • 以下の文では、「天候などに左右されやすいことなどの課題」のほうが、規範文法上は、正しい日本語ではないですか? 文:「こうした再生可能エネルギーは発電に適した土地が限られていることや、天候などに左右されやすいなどの課題があります。」 普通は、「や」はただ複数の名詞節だけを接続できる等位接続助詞なので、「発電に適した土地が限られていること」という名詞節と、「天候などに左右されやすい」という動詞節を「や」で並列させることには大きな違和感があります。 ですので、「こうした再生可能エネルギーは発電に適した土地が限られていることや、天候などに左右されやすいことなどの課題があります。」と 「こうした再生可能エネルギーは発電に適した土地が限られたり、天候などに左右されやすかったりするという課題があります。」のほうが適切な気がしますが、どうでしょうか?
  • 「日本で馬を見ることができません」は「日本で馬がみられません」と置き換えられますか。両者に違いはどこにありますか。お願いします
  • What the difference​ between "Itoshi teru", "aishite imasu" and other phrases that means the same?
  • 企画当選の返信メールの書き方を教えてください
  • 息子は母に預けて、母から世話になっている 自然ですか?
  • 以下の二つの文では、『〜に対して』の意味は全く分かりません。ここの『〜に対して』は『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味である気がせざるを得ませんが、本当の意味は何でしょうか? 普通は『〜に対して』は『〜に』と同じ意味なのですが、『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味であるというのは本当に意外だと思います。 二つの文: ①『この文の中の「あなた」がこの人の死に対して重く捉えていない、もしくは悲しんでいないという印象を受けます。』 ②『「たぶん」という副詞に対しては、「〜だろう・でしょう」という推量の言葉で受けます。』 二つ目の文は https://xn--3kq3hlnz13dlw7bzic.jp/concord/ では書いてありますので、文脈は調べることができます。
  • How do you write Tokyo in hiragana?
  • 「イベントごとは好き」この言葉の中の「ごと」はという意味なんですか? 「イベントの事」という解釈ですか?
  • 以下の四つの文は全て正しい日本語ですか? ① 「長い休止期間を経た後にのみ再発する。」 ② 「長い休止期間を経た場合にだけ再発する。」 ③ 「長い休止期間の経過後のみ再発する。」 ④ 「長い休止期間を経てからしか再発しない。」 (「にのみ」と「からしか」という助詞の組み合わせの正確さを確認したいと思います。)
  • 「というのも」下の例文にどういう意味ですか。 例1:「だからお試しというのも変ですけど......付き合って、色々、知れたらいいなと」 例2:一緒に行こうと態度で示すように、隣に並んできた。柚木先輩とは懇意、というのもおかしな表現で... 例3:どうしてと思ったけれど、他に間を埋められるような話がなかったから、というのもありそうだった。 例4: 翌日、学校に行きたくないという気持ちを久しぶりに感じる。眠ったはずなのに頭はぼんやりと微睡まどろ み、重苦しい。結局、昨日の夜は勉強なんてできなかった。  それどころじゃなかった、というのも......大いに困る。
  • 柿本人麻呂の歌一首: 「足引の 山鳥の尾の しだり尾の 長々し夜を ひとりかも寝む」 なぜかここは「長々き」でなく「長々し」を使いましたか。
  • すいません、マッチングアプリのために書いて見ましたが、これがいかがでしょうか?直せる点がありますか? プロフィール見てくださってありがとうございます!〇〇です。 出身は海外で、今は神奈川に住んでいます。 散歩(特に夜)、映画、アニメ、ドラマ監督、読書(コロナが始まった前に、図書館や喫茶店で長時間読書した)、言語学習(中国語/ドイツ語)、自転車(現在前十字靭帯の怪我でできない)、原付きで遠いところに行く、ゴミ拾いボランティア、家族と電話など やることが多いですが、もっと増やしたいなと思います。 看護学生ですから、勉強を頑張っています。さらに訪問ヘルパーのバイトをしています。人に役に立つことや人から感謝を聞くのは、大好きですから、よく思うのは、これで本当にお金をもらってもいいかということです。自分の職業が大好きで、毎日このために起きます。自分の生き甲斐と言ってもいいかな笑笑 さらに週に何回か家庭教師もやっています。 性格は結構温厚です。毎日おだやかに過ごしたいです。 どんなときも一緒に支えあっていけるような関係を築いていきたいです。ゆっくりとお互いのことを知って、仲良くなれたらうれしいです。 楽しくお話ししたいです、ぜひ仲良くなりましょう!
  • skは小学生、jkは中、kkは高校生ですか
  • 「お届けいただく/くださる」とは「届く」の謙譲語として使えるのですか? 例えば、『一ヵ月を経て、ようやく(荷物を)お届けくださいました。』
  • 何と言っていますか。もし、間違っているところがあれば、直して下さい。 「はいそんでそんでお次は体の大きさはねちょっと見ていこうかなと思うんだけども、や、あの本気のサカマトちゃんを見てみると、まぁ結構ねなんかの顔とのギャップでグラマラスな感じなんだよな結構ね。でもって今ね、アルスさんの描いてくれてるイラストが結構ちょっと肩紐がほどけたりとか胸のところに光が当たってたりとかね。そのセクシーさを凄い前面に出してるイラストだと思うんね。やっぱりねせっかくだったらそのセクシーさを待つっていうか本家に近づけた方がいいと思うでよな。なので、もう少し胸を大きくしたりだとか 、腰周り とかね少し大きめにしてちょっと後ナイスバディーな感じにまあ俺の趣味とかじゃないよ、全然。本当に、本気に近づけるだけって言う話をですからね。まあ、やっぱり体系もねその人のアイデンティティーですから。なあ、でHIKAKINさんがだって細くなっちゃうたらHIKAKINさんになっちゃうだろう。そのくらい違いわけですから、体系ってね。なのでじっと本家に寄せて行こうと思います。ではやっていく!」
  • 「エロい」の類義語を教えてください。
  • 「殻」と「皮」はどう違いますか?
  • please check my Japanese : 'xxxxx のことばをべんきょうしましょう' i want to say : 'let's learn about xxxxxx words' is that correct?
  • 英語で「banger」と言いますけど日本語では「本当にいい曲」という意味の言葉ありますか?
  • 友達のお母さんが植えてマンゴーを我が家に届きました。 まだ完熟してないけど、もう食べるのが楽しみです。 今年はもうマンゴーを食べましたか?
  • 日本で、ドMとドSは正確にどういうことですか
  • 「時間が経つ」という意味の「隔たる」って使いますか? 例)半世紀も隔たった今日
  • 「お触りをきめた」はどういう意味ですか。 「触った」という意味ですか。 本文は下記です。 「 横で大智がすっとぼける。おいマジか、純粋魔神。そんな下衆な知識には欠片も触れてこなかったのか。まぁ女子と目が合うだけで赤面するような奴だもんな。温室育ちだもんな。仕方ないよな。  ……待てよ。だとしたら、俺が大智に過剰なお触りをきめたところで、こいつはただのスキンシップやらイタズラやらとしか思わないってことか。」
  • 怠け者なので友達にまで愛想を尽かされた。 「尽かされる」は「尽かす」の受け身ではありませんか なぜ「愛想を尽かされた」は正しいですか 愛想を尽かされた」と「愛想が尽かされた」の違いは何ですか? 教えていただけませんか?
  • 「〜てみます」の謙譲語(または丁寧語)の言い方は何ですか。
  • 「出張する」の尊敬表現は何でしょうか。 出張されます ご出張になります。 出張なさいます ご出張なさいます。
  • ほう…向かってくるのか……逃げずにこのDIOに近づいてくるのか……せっかく祖父のジョセフがわたしの「世界」の正体を、試験終了チャイム直前まで問題を解いている受験生のような必死こいた気分で教えてくれたというのに……… In hiragana please
  • 「自転車を漕ぐ」と言う言い方は自然ですか?また、「自転車に乗る」と「自転車を漕ぐ」の違いは何ですか?
  • 小学生の時、折り紙が趣味でした 小学生の時、折り紙は趣味でした どちらが自然ですか。どんな違いがありますか
  • (人の名前)+節(ぶし)とは具体的にどういう意味でしょうか? 例えば、小池百合子の「小池節」
  • 注射を打ったところが痛いです。 上記のように言っているのを見かけましたが、これは患者(あるいは、注射を打ってもらった人)の方が言っているのですね? 日本では「(医者が)주사를 놓다」も「注射を打つ」、「주사를 맞다(:打たれた患者の方の場合」も「注射を打つ」といいますか?
  • 貸し出し と 貸出 は違いますか
  • この文は自然ですか。 小学校一年生の時の私がアニメみたいな映画を見ていた時のことは急に思い出したけど、名前を忘れちゃった。
  • 人に関して"渋い"というのはどういう意味ですか? しぶいねと言われましたが…いい意味でしょうか
  • 「カラス」と「南南東」同じ意味ですか? 最近、映画を観た「鬼滅の刃」、劇中カラスの言葉 南南東 南南東🤣。でも、僕は上台湾のインターネット言うが「南南東」を「カラス」です。 返信ください、ありがとうございました
  • 1辞書を調べる 2辞書で調べる 3辞書は引く 自然ですか。区别がありますか。
  • 1.目上の人に 「よい週末を!」 と言っても大丈夫ですか? 失礼な言葉だったりしませんか? 2. もっと丁寧にいうならどうやって言えばいいんですか? 丁寧ながら堅苦しくない表現を教えてください。
  • 控えるの意味はメモをするの意味も含めているんですか。
  • 「釣り垢」とは具体的にどういうことを指しますか? 読みは「つりあか」で合っていますか?
  • 「えっほえっほ」という言葉の意味はなんですか?
  • 1. 見漁るはどう読みますか? 2. 漁る(あさる)と 漁る(すなどる)の違いはなんですか?
Next Page
hinative logo

Решайте свои проблемы проще в приложении!

rating stars ( 30 698 )
  • Найдите тот ответ, который ищете, среди 45 миллионов зарегистрированных ответов!
  • Наслаждайтесь функцией автоматического перевода при поиске ответов!
  • It’s FREE!!
smartphone app with badge
app store
play store
  • facebook icon
  • twitter icon
  • Помощь
  • Политика безопасности
  • Условия пользования
  • Отображать на основе Особого акта о коммерческих операциях
  • О HiNative
  • Компания
© 2023 Lang-8, Inc. All rights reserved.