Question
Обновлено на
9 окт. 2016
- Японский
-
Английский (американский вариант)
Вопрос про Английский (американский вариант)
This is one having gentle eye
穏やかな目をしています。 это звучит нормально?
This is one having gentle eye
穏やかな目をしています。 это звучит нормально?
穏やかな目をしています。 это звучит нормально?
Ответы
9 окт. 2016
Подходящий ответ
- Английский (американский вариант)
Совсем не нормально
He / She has kind eyes. (動物ならhe / she の代わりにit/this oneも使えます) This を使えたい場合はThis girl / boy / man / woman / cat / dog has kind eyes です。
目を見るとその人か動物が優しいかなと思うという意味があります。
Этот ответ был полезен?
Read more comments
- Английский (американский вариант)
Совсем не нормально
He / She has kind eyes. (動物ならhe / she の代わりにit/this oneも使えます) This を使えたい場合はThis girl / boy / man / woman / cat / dog has kind eyes です。
目を見るとその人か動物が優しいかなと思うという意味があります。
Этот ответ был полезен?
- Японский
- Английский (американский вариант)
[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
Similar questions
- ”eye candy” は 「見て楽しいもの、目の保養になるもの」という意味があると学びましたが、どう使えば良いかあまりわかりません。 誰か eye candy を使って例文を教えてくれませんか?
- I think it's good for your eye's health to watch far distance without your glasses occasionally. ...
- You said you get eye strain easily. Isn't it because of your glasses with a too high degree? это ...
Предыдущий вопрос/ Следующий вопрос
Спасибо! Будьте уверены, что ваш отзыв не будет показан другим пользователям.
Большое спасибо! Ваше мнение очень ценно.