Question
Обновлено на
29 апр. 2019

  • Упрощенный китайский (Китай)
  • Японский
  • Английский (американский вариант)
Вопрос про Японский

女性の友達は「女友達」と言いますが、女性の同僚は普通「同僚女性」と言いますね❓
「女同僚」、「女性同僚」などはダメなんでしょうか❓
「同僚」という関係を強調したいならば、「女性同僚」と言うほうがいいと私は思いますが、やはりそうじゃないでしょうね😣😭

Ответы
Read more comments

  • Японский

  • Упрощенный китайский (Китай)
[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!

Поделиться этим вопросом
女性の友達は「女友達」と言いますが、女性の同僚は普通「同僚女性」と言いますね❓
「女同僚」、「女性同僚」などはダメなんでしょうか❓
「同僚」という関係を強調したいならば、「女性同僚」と言うほうがいいと私は思いますが、やはりそうじゃないでしょうね😣😭
Similar questions
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Предыдущий вопрос/ Следующий вопрос

Задавайте вопросы носителям языка бесплатно