Question
Обновлено на
1 сент. 2019
- Японский
-
Английский (американский вариант)
-
Английский (британский вариант)
Вопрос про Английский (американский вариант)
The reason I don't leave the company is that there is just one person I admire a lot. это звучит нормально?
The reason I don't leave the company is that there is just one person I admire a lot. это звучит нормально?
Ответы
1 сент. 2019
Подходящий ответ
- Английский (американский вариант)
Не совсем нормально
The reason I don’t leave the company is that there is someone I admire a lot.
Read more comments
- Английский (американский вариант)
Не совсем нормально
I think that sounds a little unnatural, friend. Try this:
"The reason I don't leave the company is because there's someone I admire there."
- Английский (американский вариант)
Не совсем нормально
The reason I don’t leave the company is that there is someone I admire a lot.
- Японский

[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
Related questions
-
В чем разница между There are few people I really like и There are a few peoplr I really like ?
ответThere are few people I really like = I don't like very many people, I only like a small number of people. There are a few people I really ...
-
Что значит One is a lot of people do not love themselves?
ответNope, I’m not sure what that’s supposed to mean.
-
Because I've never had people do nice things for me before.
ответYes, it does.
-
Что значит the only reason i'm not ordinary is that no one else sees me that way?
ответIt means that this person believes they are normal but other people see them as strange or different
-
В чем разница между I've never been jealous of someone's something I don't have и I have never be...
ответ1 and 2 don't make sense. We wouldn't say "someone's something". And you could not say "from someone that I don't have." The simplest way t...
Similar questions
- One of reasons has that I myself wanted to become bilingual. это звучит нормально?
- "でも、何となく理由を知ってるんでしょう?“ という文の英訳ですが、 “but somehow you know the reasons, aren't you ? “ これは合っています...
- I'm discontented for no reason! なんかつまらん! это звучит нормально?
Previous question/ Next question