Question
Обновлено на
2 янв. 2021
- Японский
-
Английский (американский вариант)
Вопрос про Английский (американский вариант)
I'm really sorry to make you down. это звучит нормально?
I'm really sorry to make you down. это звучит нормально?
Ответы
2 янв. 2021
Подходящий ответ
- Английский (американский вариант)
- Английский (британский вариант)
Не совсем нормально
I'm really sorry toI makemade you downsad.
I'm really sorry toI makemade you downsad.
Highly-rated answerer
Read more comments
- Английский (американский вариант)
- Английский (британский вариант)
Не совсем нормально
I'm really sorry toI makemade you downsad.
I'm really sorry toI makemade you downsad.
Or:
>"I'm really sorry to let you down" (this has a different meaning)
>"I'm really sorry to let you down" (this has a different meaning)
Highly-rated answerer
- Японский
@curlicious Thank you!!😎

[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
Related questions
-
I just want you to feel better. это звучит нормально?
ответGood job.
-
Что значит I'm sorry for getting on you about it.?
ответIt means I'm sorry for bothering you about a specific topic over and over again. For example, if someone continues to bother you about doing ...
-
I’d like to give you sincere apology. это звучит нормально?
ответ× I’d like to give you sincere apology. ✓ I’d like to give you a sincere apology. or I would like to sincerely apologize.
-
В чем разница между I feel so sorry for you. и I'm really sorry to hear that. ?
ответ@mishnoopy: I feel so sorry for what you did I'm really sorry to hear that he's no more.
-
Let me calm down a bit. это звучит нормально?
ответTotally
-
В чем разница между I'm sorry to bother you. и I'm sorry for bothering you. ?
ответYou say "I'm sorry to bother you" when getting someone's attention. It's like saying "excuse me". For "I'm sorry for bothering you" you say i...
-
I'm sorry for the late reply это звучит нормально?
ответI'm sorry for my late reply. I apologize for my late reply.
-
В чем разница между I'm feeling so sorry towards you. и I'm feeling so sorry to you. и I'm feelin...
ответ“I’m feeling so sorry towards you” isn’t too natural. “I’m feeling so sorry to you” would be used if you did wrong toward the other person, ...
-
I’m sorry for causing you trouble.
это звучит нормально?
ответ× I’m sorry for causing you trouble. ✓ I’m sorry if I caused you any trouble. If you maybe caused trouble. If you DID cause trouble... "...
-
В чем разница между I'm sorry to have troubled you. и I'm sorry for having troubled you. ?
ответboth are good
Similar questions
- Would you make that take-out? それ、お持ち帰りにしてください。 это звучит нормально?
- I made it by myself это звучит нормально?
- He makes me happy even though he doesn't love me back это звучит нормально?
Previous question/ Next question
>"I'm really sorry to let you down" (this has a different meaning)