Question
Обновлено на
18 марта 2021
- Вьетнамский
-
Упрощенный китайский (Китай)
-
Английский (американский вариант)
Вопрос закрыт
Вопрос про Упрощенный китайский (Китай)
祝我的女孩 以梦为马聘天下 华羽为服 栖梧桐树 坚韧为翼 长空万里 付出甘之如饴所得归于欢喜
能一个一个简单的给我解释一下么? 谢谢你
祝我的女孩 以梦为马聘天下 华羽为服 栖梧桐树 坚韧为翼 长空万里 付出甘之如饴所得归于欢喜
能一个一个简单的给我解释一下么? 谢谢你
能一个一个简单的给我解释一下么? 谢谢你
Ответы
18 марта 2021
Подходящий ответ
- Упрощенный китайский (Китай)
- Английский (американский вариант)
“以梦为马聘天下”,“以自己的梦为马而驰聘天下”。
这句话的意思是让梦作为闯天下的动力,来进一步完美自己的梦。
“华羽为服”, “以华丽的绒羽作为衣服。”
“栖梧桐树”,“栖息在梧桐树稍。”
“华羽为服,栖梧桐树。合起来暗喻“如凤凰一般高贵,栖息在高高的梧桐树上。”
“坚韧为翼”,“坚韧的翅膀。”
“长空万里”,“天空辽阔无边。”
“坚韧为翼,长空万里。意思是,坚韧的翅膀能翱翔无边的天空。
“付出甘之如饴”,“付出的时候就像感觉到吃到糖一样甜。”
“甘之如饴”,“感觉像是在吃糖,形容乐于奉献,承受。”
“所得归于欢喜”,“得到时欢欢喜喜。”
“甘”,“甜的”。
“饴”,“软糖”。
“付出甘之如饴。所得归于欢喜。”意思是,付出和得到时都是一样的兴喜,有所得,也感恩。
整句:祝愿我的女孩,让自己的梦化为驰骋天下的动力,像凤凰一样高立梧桐树稍,有坚韧的品质,能翱翔无际的天空(人生),付出和得到时皆能做到感恩和欢喜。
这句话一般是父母对即将出世的孩子说的。
Highly-rated answerer
Этот ответ был полезен?
Read more comments
- Вьетнамский
- Упрощенный китайский (Китай)
- Английский (американский вариант)
“以梦为马聘天下”,“以自己的梦为马而驰聘天下”。
这句话的意思是让梦作为闯天下的动力,来进一步完美自己的梦。
“华羽为服”, “以华丽的绒羽作为衣服。”
“栖梧桐树”,“栖息在梧桐树稍。”
“华羽为服,栖梧桐树。合起来暗喻“如凤凰一般高贵,栖息在高高的梧桐树上。”
“坚韧为翼”,“坚韧的翅膀。”
“长空万里”,“天空辽阔无边。”
“坚韧为翼,长空万里。意思是,坚韧的翅膀能翱翔无边的天空。
“付出甘之如饴”,“付出的时候就像感觉到吃到糖一样甜。”
“甘之如饴”,“感觉像是在吃糖,形容乐于奉献,承受。”
“所得归于欢喜”,“得到时欢欢喜喜。”
“甘”,“甜的”。
“饴”,“软糖”。
“付出甘之如饴。所得归于欢喜。”意思是,付出和得到时都是一样的兴喜,有所得,也感恩。
整句:祝愿我的女孩,让自己的梦化为驰骋天下的动力,像凤凰一样高立梧桐树稍,有坚韧的品质,能翱翔无际的天空(人生),付出和得到时皆能做到感恩和欢喜。
这句话一般是父母对即将出世的孩子说的。
Highly-rated answerer
Этот ответ был полезен?
- Упрощенный китайский (Китай)
- Упрощенный китайский (Китай)
- Английский (американский вариант)
- Упрощенный китайский (Китай) Практически свободно говорящий
[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
Related questions
Trending questions
- 明天你会吃派吗?如果你吃太多了,就吃不下饭了。 注意句子中的“如果你吃得太多了”句,注意其中的单词“了”,你看到这个单词“了”是想表达过去还是带有“太…了”的单词?
- "麻醉技术人员"这个职位有更常用的叫法吗?
- 这篇文章对吗?这样说自然吗? 今早四点半左右我醒来了,在床上躺着刷手机一会儿,五点才起床了。 起床后,我一个人在外面练习了三十分钟左右的剑道的“素振り”。外面很凉、很舒服。因为没有一点时间,练...
- “睡不着觉” 请问这个“着”是“zháo”还是“zhe“?
- Is the name 小静 a good name?
Newest Questions (HOT)
- What are some playful/teasing nicknames for an adult to call a prideful child with a bit of ego i...
- Дайте мне рекомендации русскых фильмов, которые на Ютубе
- Can you please check if there are any mistakes in this sentence? My teacher has a birthday and I ...
- Добрый вечер, русские друзья! Мне непонятно, почему правильными ответами на пункты 1, 2, 3, 15, 1...
- Не могу понять смысл этой фразы: "наименование организации, осуществляющей учет, расчет и начисл...
Newest Questions
- Вверх наверх Какая разница?
- What are some playful/teasing nicknames for an adult to call a prideful child with a bit of ego i...
- Дайте мне рекомендации русскых фильмов, которые на Ютубе
- Can you please check if there are any mistakes in this sentence? My teacher has a birthday and I ...
- "дорога была трудной ",here "трудной " belong to which case?
Предыдущий вопрос/ Следующий вопрос
Спасибо! Будьте уверены, что ваш отзыв не будет показан другим пользователям.
Большое спасибо! Ваше мнение очень ценно.