Question
Обновлено на
24 нояб. 2021

  • Традиционный китайский (Тайвань)
  • Японский
  • Упрощенный китайский (Китай)
  • Традиционный китайский (Гонконг)
Вопрос про Японский

文章をフォーマルに書く場合では基本的に「です・ます調」か「だ・である調」で語尾を揃える必要がありますが、実際まったり雑談をしたり、方言やタメ口で話したりする時、日本人ですら敬語混じりのタメ口を使ってしまうことが多いでしょうか?

その一方で、たとえ互いにタメ口で話し合っても、男性の場合は「だろう」「だろー?」「じゃん」などをよく使うのに対して、女性の場合は「でしょう」「でしょ」「~のかしら」をよく使うのですか?

ちなみにもしよろしければこの質問の文も添削お願いいたします!

Ответы
Read more comments

  • Японский

  • Японский

  • Японский

  • Традиционный китайский (Тайвань)

  • Японский
[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!

Поделиться этим вопросом
文章をフォーマルに書く場合では基本的に「です・ます調」か「だ・である調」で語尾を揃える必要がありますが、実際まったり雑談をしたり、方言やタメ口で話したりする時、日本人ですら敬語混じりのタメ口を使ってしまうことが多いでしょうか?

その一方で、たとえ互いにタメ口で話し合っても、男性の場合は「だろう」「だろー?」「じゃん」などをよく使うのに対して、女性の場合は「でしょう」「でしょ」「~のかしら」をよく使うのですか?

ちなみにもしよろしければこの質問の文も添削お願いいたします!
Similar questions
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Предыдущий вопрос/ Следующий вопрос

Задавайте вопросы носителям языка бесплатно