Question
Обновлено на
30 янв. 2022
- Японский
-
Немецкий
-
Английский (британский вариант)
-
Латинский
Вопрос про Французский
В чем разница между Je vis en France. и J'habite en France. ?Пожалуйста, приведите примеры.
В чем разница между Je vis en France. и J'habite en France. ?Пожалуйста, приведите примеры.
Ответы
30 янв. 2022
Подходящий ответ
- Французский
- Итальянский
I’m not sure grammatically but intuitively I would use :
« vivre - je vis » on a broader scale like a country = « je vis en France »
« Vivre » comes from the Latin ‘Vivere’ which literally means to be alive -> je vis ici = I am alive here, my life is here
« habiter - j’habite » on a more specific scale = « j’habite à Paris »
« Habiter » comes from the Latin ‘Habitare’ and produces other French words such as « Habitat » or « Habitation » which both mean a house or the place where you live -> j’habite ici = I inhabit this specific place, my house is here
But you could grammatically use both interchangeably and it would be correct even though it might sound strange to native speakers.
Read more comments
- Французский
- Японский
- Французский
- Итальянский
I’m not sure grammatically but intuitively I would use :
« vivre - je vis » on a broader scale like a country = « je vis en France »
« Vivre » comes from the Latin ‘Vivere’ which literally means to be alive -> je vis ici = I am alive here, my life is here
« habiter - j’habite » on a more specific scale = « j’habite à Paris »
« Habiter » comes from the Latin ‘Habitare’ and produces other French words such as « Habitat » or « Habitation » which both mean a house or the place where you live -> j’habite ici = I inhabit this specific place, my house is here
But you could grammatically use both interchangeably and it would be correct even though it might sound strange to native speakers.
- Французский
ほぼ同じと言ってもいいですが、前の回答は確かにふさわしいと思います(規模の話)。
例えば:
〇「Je vis au Japon, j'habite à Tokyo.」(言えます)
✕「J'habite au Japon, je vis à Tokyo.」(おかしい)
後は「vivre」の方が「活動している」のニュアンスは強いです。
Highly-rated answerer

[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
Related questions
-
В чем разница между j'habite en France и j'habite chez en France ?
ответLa deuxième phrase n'existe pas ^^
-
В чем разница между Je viens de France. и Je viens de la France. ?
ответ"je viens de la france" isn't french, there's only one way and it is "je viens de france"
-
В чем разница между je suis de France. и je viens de France. ?
ответtechniquement il n'y a pas de différence, cependant je viens de France est plus naturel. On dirai plus "je suis de" pour parler de la ville o...
-
В чем разница между Je viens de France. и Je suis venu de France. ?
ответle passé composé "je suis venu" décris un moment défini dans le passé. je suis venu de France en 1995. je suis venu de France quand j'avais ...
-
В чем разница между J'habite à Paris. и J'habite Paris. ?
ответ@hiroyana195 both are perfectly correct. 'J'habite Paris' is more sustained. 'J'habite à Paris' is more common 🌺
Trending questions
- В чем разница между ma chérie и mon chérie ?
- В чем разница между chacun и chaqu'un ?
- В чем разница между nom и prenom ?
- В чем разница между jolie и joli и c'est jolie и c'est joli ?
- В чем разница между bon soir и bonne soirée ?
Newest Questions (HOT)
- В чем разница между раздеваться и снимать ?
- В чем разница между Что ты со мной сделаешь и Что ты мне сделаешь ?
- В чем разница между В 3 часа и К 3 часам ?
- В чем разница между расплескать и наплескать ?
- В чем разница между продлиться и длиться ?
Newest Questions
- В чем разница между раздеваться и снимать ?
- В чем разница между введение и вступление ?
- В чем разница между вызов и смелая попытка ?
- В чем разница между Что ты со мной сделаешь и Что ты мне сделаешь ?
- В чем разница между В 3 часа и К 3 часам ?
Previous question/ Next question