Question
Обновлено на
18 марта
- Английский (американский вариант) Практически свободно говорящий
-
Упрощенный китайский (Китай)
Вопрос про Упрощенный китайский (Китай)
Hello! Is this sentence right: 生活中人会遇到不同的事,所以心情一定会常常变化
Hello! Is this sentence right: 生活中人会遇到不同的事,所以心情一定会常常变化
Ответы
Read more comments
- Упрощенный китайский (Китай)
基本正确。
人在生活中会遇到各种各样的事情,所以心情常常发生改变。
生活中,人会遇到各种各样的事,所以心情会经常发生变化。

[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
Trending questions
- 请问,你们觉得哪个免费的VPN比较好用? 我朋友现在呆在中国,他以前用的VPN现在连不上。他说每天只用一个小时,不想用要钱的。安卓的.IOS的,都可以,请给我推荐一下。(我也知道不如用付钱的,不...
- 我聽說過「早上好」、「晚上好」,台灣相對應的說法是「早安」、「晚安」。 請問大陸的朋友,你們會說「中午好」、「下午好」嗎? 台灣的「晚安」也有good night的用法,大陸有相對應的用法嗎...
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
- 大家好!我不太理解那个就/全 看N的了/吧 语法用法。我该用这个语法完成句子。 1。既然你们不想干,...... 2。路上的积雪影响交通,扫雪的是...... 3。这道题我们都不会做,.......
- 为什么中文日常对话中只有“明后天”,却没有“昨前天”的说法
Newest Questions (HOT)
- Какая разница между“нельзя бегать и нельзя бежать ”и можно сказать нельзя бегать=не бегайте?
- Привет! Добрый вечер! У меня есть вопрос. Русское предложение "Я тебя обидел, да?" соответству...
- "Ресепшен - где туристы могут узнать все о гостинице" tell me if those sentences are grammatic...
- Заказать номер в гостинице - и так часто говорят вместо бронировать?
- 《Непреклонный》или 《неуклонный》 можно считать чертой харакрера, способом действия, или по-другому,...
Newest Questions
- Какая разница между“нельзя бегать и нельзя бежать ”и можно сказать нельзя бегать=не бегайте?
- Привет! Добрый вечер! У меня есть вопрос. Русское предложение "Я тебя обидел, да?" соответству...
- Помогите,пожалуйста,Правильно ли составлен текст? При устного переводе автор не стала переводи...
- "Ресепшен - где туристы могут узнать все о гостинице" tell me if those sentences are grammatic...
- Помогите,пожалуйста,Правильно ли составлен текст? К тому же,трудность в переводе этого диалога з...
Previous question/ Next question