Question
Обновлено на
5 июля 2017
- Японский
-
Английский (американский вариант)
-
Французский
-
Английский (британский вариант)
Вопрос закрыт
Вопрос про Английский (американский вариант)
Что значит The only reason I agreed to do this at all is... ?
Что значит The only reason I agreed to do this at all is... ?
Ответы
5 июля 2017
Подходящий ответ
- Английский (американский вариант)
It means "I wasn't going to do this but because of (the reason) I will do it"
Read more comments
- Португальский (бразильский вариант)
"O único motivo/razão de eu concordar em fazer isso eh..."
- Английский (американский вариант)
It means "I wasn't going to do this but because of (the reason) I will do it"
- Японский
- Японский

[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
Related questions
-
Что значит I have half a mind to do....?
ответIt means to threaten to do something that you probably won't do. It usually is used in a negative context. I'm of half a mind to tell Jane...
-
В чем разница между This is the first time I have ever done wrong. и This is the first time ever ...
ответ@debonaire The first one, "This is the first time I have ever done wrong." is more natural.
-
Что значит I only wanted to get physical at first...?
ответI think s/he just want your body and look at you from your appearance, maybe (?)
-
Which one is right?
I've already done these kinds of things
I've already doemne this kind of things
ответI've already done... these kinds of things. OR this kind of thing.
-
Что значит It occured to me or it striked me that...?
ответIt means "I suddenly realised" Like something you realise suddenly, without having thought about it previously. That is why you say IT becaus...
-
Что значит I just want to stress that ... something.?
ответ“ to stress” in this case means “to emphasize”
-
Что значит I came all the way from...?
ответI came [a long distance] from
-
В чем разница между I just didn't feel right about doing this. и It just didn't feel right abou...
ответ@simba722 Hi friend. The second sentence expresses the same idea as the first, but in a passive voice. Sentence #1 explicitly says “I did...
-
Что значит I was supposed to be headed for ...?
ответyou were hoping to go some place else I was supposed to be headed for California but somehow I got lost on the road and ended up in Texas.
Similar questions
- One of reasons has that I myself wanted to become bilingual. это звучит нормально?
- "でも、何となく理由を知ってるんでしょう?“ という文の英訳ですが、 “but somehow you know the reasons, aren't you ? “ これは合っています...
- I'm discontented for no reason! なんかつまらん! это звучит нормально?
Trending questions
- Что значит I feel like Pablo ?
- Что значит bing chilling?
- Что значит dấu chia ví dụ như 1 : 1?
- Что значит Would you be my Valentine??
- Что значит 1 TBSP for example: 1 TBSP sugar ?
Newest Questions (HOT)
- Что значит "кайф ты поймала" ?
- Что значит бля буду?
- Что значит Чё за ?
- Что значит Только не мимо (песня нас не догонят)?
- Что значит проверить искру на свечах?
Newest Questions
- Что значит распоряжаться суммой денег, деньгами, наследством, вкладом?
- Что значит Отвечал менту, когда он давал по еблу мне?
- Что значит "кайф ты поймала" ?
- Что значит бля буду?
- Что значит Чё за ?
Previous question/ Next question