Question
Обновлено на
9 авг. 2017
- Упрощенный китайский (Китай)
-
Английский (британский вариант)
-
Английский (американский вариант)
-
Японский
Вопрос закрыт
Вопрос про Английский (британский вариант)
The aim of education is cultivating citizens to become useful to society and have responsibility, not teaching them only. это звучит нормально?
The aim of education is cultivating citizens to become useful to society and have responsibility, not teaching them only. это звучит нормально?
Ответы
9 авг. 2017
Подходящий ответ
- Английский (британский вариант)
Нормально
if I were to slightly correct something, I would say that 'The aim of education is cultivating citizens to become useful' would sound more fluid if you phrased it as 'The aim in education is to cultivate citizens to become useful' but both are correct.
Этот ответ был полезен?
Read more comments
- Английский (британский вариант)
Нормально
if I were to slightly correct something, I would say that 'The aim of education is cultivating citizens to become useful' would sound more fluid if you phrased it as 'The aim in education is to cultivate citizens to become useful' but both are correct.
Этот ответ был полезен?
- Упрощенный китайский (Китай)
@jordanljones Thank you very much!
[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
Similar questions
- В чем разница между aim и target и The institution's ability to meet its( )growth levels will ...
- When should I aim to apply for it? это звучит нормально?
- В чем разница между aim и goal ?
Предыдущий вопрос/ Следующий вопрос
Спасибо! Будьте уверены, что ваш отзыв не будет показан другим пользователям.
Большое спасибо! Ваше мнение очень ценно.