Question
Обновлено на
29 мая 2016
- Традиционный китайский (Тайвань)
- Упрощенный китайский (Китай)
-
Английский (британский вариант)
-
Английский (американский вариант)
Вопрос закрыт
Вопрос про Английский (британский вариант)
В чем разница между raise и lift ?Пожалуйста, приведите примеры.
В чем разница между raise и lift ?Пожалуйста, приведите примеры.
Ответы
29 мая 2016
Подходящий ответ
- Английский (британский вариант)
Raise and lift can mean the same thing
For example you could say:
We need to raise/lift the standard a bit to encourage students to do work.
Raise and lift can be used in other contexts as well
I received a raise at work (my salary increased basically)
The lift took a long time to arrive so I just took the stairs (lift is a synonym for elevator, more common in uk to use the word lift)
So you can physically raise or lift something (make it at a higher level).
Raise can refer to an increase.
Lift can refer to elevator.
Although, if your talking about general picking up things, it sounds more natural to say lift.
Can you help lift the sofa for me?
You could say "can you help raise the sofa for me" but it's just a weird way of saying it.
Этот ответ был полезен?
Read more comments
- Английский (британский вариант)
- Малайялам Практически свободно говорящий
@monochrome616: to raise can be used for animated and inanimate objects: eg: I raised that child up (as in, they looked after the child whilst they grew up)
you can also say: I raised the box up
to lift can only be for in inanimate objects: I lifted the box up (in common speech, lift is more commonly used than raise, if you are comparing the two sentences with box)
Этот ответ был полезен?
- Английский (британский вариант)
Raise and lift can mean the same thing
For example you could say:
We need to raise/lift the standard a bit to encourage students to do work.
Raise and lift can be used in other contexts as well
I received a raise at work (my salary increased basically)
The lift took a long time to arrive so I just took the stairs (lift is a synonym for elevator, more common in uk to use the word lift)
So you can physically raise or lift something (make it at a higher level).
Raise can refer to an increase.
Lift can refer to elevator.
Although, if your talking about general picking up things, it sounds more natural to say lift.
Can you help lift the sofa for me?
You could say "can you help raise the sofa for me" but it's just a weird way of saying it.
Этот ответ был полезен?
[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
See other answers to the same question
Related questions
Similar questions
- В чем разница между raise и rear ?
- В чем разница между raise my baby и bring up my baby ?
- В чем разница между raised и grew up ?
Trending questions
- В чем разница между Give up +noun и Give up on + verb ?
- В чем разница между substitute idea и alternative idea ?
- В чем разница между Your smile makes me smile just as the sea reflects the blue of the sky. и Yo...
- В чем разница между I don't remember locking the door. и I don't remember to have locked. ?
- В чем разница между and и as well as ?
Newest Questions (HOT)
- В чем разница между Просто и Только ?
- В чем разница между скорее и скорее всего ?
- В чем разница между why would say наше метро и not наш метро ?
- В чем разница между синий и голубой ?
- В чем разница между синий и голубой ?
Newest Questions
- В чем разница между Эта вода течет с гор. и Эта вода поступает с гор. ?
- В чем разница между Просто и Только ?
- В чем разница между расти и вырастать ?
- В чем разница между стал инженером и работал инженером и был инженером ?
- В чем разница между скорее и скорее всего ?
Предыдущий вопрос/ Следующий вопрос
Спасибо! Будьте уверены, что ваш отзыв не будет показан другим пользователям.
Большое спасибо! Ваше мнение очень ценно.