Question
Обновлено на
16 нояб. 2017
- Японский
-
Английский (американский вариант)
Вопрос про Английский (американский вариант)
Agriculture lead to economics growth in the country which has little mine resources. это звучит нормально?
Agriculture lead to economics growth in the country which has little mine resources. это звучит нормально?
日本語原文は「鉱産資源の乏しい国で、経済成長を引っ張っているのは農業だ。」です。
Ответы
Read more comments
- Английский (американский вариант)
- Испанский (мексиканский вариант)
Не совсем нормально
Try saying "agriculture leads to economic growth.." sounds more natural since it is an on going action
Этот ответ был полезен?
[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
Similar questions
- В чем разница между Agriculture и Farming ?
- Agriculture in Japan has been suffering from aging and lack of successors for decades. The tradit...
- Which one is correct? 1) Agriculture sector is prominent on my province. 2) Agriculture is promi...
Предыдущий вопрос/ Следующий вопрос
Спасибо! Будьте уверены, что ваш отзыв не будет показан другим пользователям.
Большое спасибо! Ваше мнение очень ценно.