Question
Обновлено на
3 марта 2018
- Арабский
-
Английский (американский вариант)
Вопрос закрыт
Вопрос про Английский (американский вариант)
Как сказать на Английском (американский вариант)? “the risks of smoking OR the dangers of smoking “ what’s the right one?
Как сказать на Английском (американский вариант)? “the risks of smoking OR the dangers of smoking “ what’s the right one?
Ответы
3 марта 2018
Подходящий ответ
- Английский (американский вариант)
- Английский (британский вариант)
Both are right and both are said, but "the risks of smoking" is more common.
Highly-rated answerer
Read more comments
- Английский (американский вариант)
- Арабский
- Английский (американский вариант)
- Английский (британский вариант)
Both are right and both are said, but "the risks of smoking" is more common.
Highly-rated answerer
- Арабский

[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
Related questions
-
Как сказать на Английский (американский вариант)? “A wise man flinches from danger” or “a wise ma...
ответThey both sound a little odd. What about, “A wise man runs from danger.” It makes sense, sounds good, and it is pretty much the same thing ...
-
Is this correct?
“The chimney is flowing out a lot of smoke”
ответ"A lot of smoke is flowing out of the chimney." "The chimney is blowing out a lot of smoke." "There is a lot of smoke billowing out of the ...
-
Как сказать на Английский (американский вариант)? which one is correct? “I have quit already” or ...
ответWhat do you mean ?
-
Which one is correct?
“He did pull through from the cancer”
“He did pull through the cancer”
ответNeither. He had cancer but he pulled through. Better: He is a cancer survivor.
-
Как сказать на Английский (американский вариант)? is it correct to say “I’m dreading he’s going t...
ответYes it is correct.
-
Is it 'the amount of men smoked' or 'the amount of men smoking' (present and past alike)?
ответIt should "the amount of men that smoke." If you say "The amount of men smoked," it sounds like you are smoking literal men, not cigarettes.
-
Как сказать на Английский (американский вариант)? How different are ‘those involved’ and ‘those c...
ответ'Those involved' are those who take part in something. 'Those concerned' are those whose interests are connected with something (but they do...
-
Which one seems more serious impression, “I’m confused” or “I’m messed up“?
ответ意味は違います。 I'm confused は わからない、話が見えないのような意味合いがしますが一方でI'm messed up は色んな場面で使えていてその場面の場合で意味は変わりますが、I'm messed up よりyou're messed up, it's messed...
Similar questions
- В чем разница между come at risk и come with risk ?
- What does 'risk posture' mean in the following sentence ? If you ask us to go to Mars today, w...
- What does "risk everything and ride out the storm" mean? So with an inevitable crash looming...
Trending questions
- Как сказать на Английский (американский вариант)? singaw
- Как сказать на Английский (американский вариант)? which is the correct "I was asked a question fr...
- Как сказать на Английский (американский вариант)? what's "wasian"mean?
- Как сказать на Английский (американский вариант)? I am literally obsessed with this song
- Как сказать на Английский (американский вариант)? (People "don't" or "doesn't"... ?
Newest Questions (HOT)
- Как сказать на Русский? May I have a bag please?
- Как сказать на Русский? Como se dice yo tengo el tiene ella tiene ellos tienen ellas tienen nos...
- Как сказать на Русский? I think about you everyday.
- Как сказать на Русский? I’m not sure
- Как сказать на Русский? I’m 17 years old
Newest Questions
- Как сказать на Русский? May I have a bag please?
- Как сказать на Русский? 부럽다
- Как сказать на Русский? 1)Там тоже самое советы 2)Там тоже самые советы Какой вариант правиль...
- Как сказать на Русский? Como se dice yo tengo el tiene ella tiene ellos tienen ellas tienen nos...
- Как сказать на Русский? Tra il dire e il fare c'è di mezzo il male (non il mare, il male: зла)
Previous question/ Next question